Fue buena

29 mayo 2008

El qué?

Filed under: Coberturas — Jorge @ 16:00


11 Comments

  1. como me molesta «peliculooooo»!!!

    Comentario by fhiriburu — 29 mayo 2008 @ 16:30

  2. No entro a leer esos artículos que titulan «películo». horrible

    Comentario by P.V. — 29 mayo 2008 @ 18:28

  3. y bue las traducciones automaticas generan estos terminos poco felices

    abrazo y saludos

    Comentario by Pulpo — 29 mayo 2008 @ 18:37

  4. Sos jodido Jorge eh… Jeje

    Comentario by Federico — 29 mayo 2008 @ 18:55

  5. Porque Películo ?
    No lo entiendo , alguien me lo explica el porque de Películo
    ?
    graacias.

    Comentario by martu — 29 mayo 2008 @ 20:44

  6. El domingo dijeron que películo mezcla «película» con «artículo». Igual, queda horrible.

    Comentario by Santiago — 29 mayo 2008 @ 21:00

  7. peliculon sera ?

    Comentario by guille — 29 mayo 2008 @ 23:03

  8. jaajja escriben peor q yo! hhhahaha

    Comentario by kai — 30 mayo 2008 @ 02:08

  9. Medio gallego-afrancesado el traductor…

    Comentario by Sergio de Phoenix pero SPURS — 30 mayo 2008 @ 02:31

  10. flor de peliculo el de ivanovic

    Comentario by rro — 30 mayo 2008 @ 05:52

  11. un día se pueden equivocar pero al siguiente es que son boludos! Hoy titulan igual «el películo de la jornada». A Boluda cuando juegue en el cuadro principal le dirán boludo!?

    Comentario by Gabriel C — 30 mayo 2008 @ 11:14

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.